
Comparez nos produits de traduction
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|---|---|---|---|---|
| Interactive Translator - Traduit rapidement du texte et adapte les choix de traduction. | ||||
| Customization Wizard - Adapte la traduction à vos domaines de spécialisation. | ||||
| Le plug-in traduit des pages Web dans Internet Explorer et Firefox. | ||||
| Le plug-in traduit des documents Microsoft Office (Word, Outlook, Excel et PowerPoint). | Word uniquement | |||
| Traduit des fichiers PDF** | ||||
| Dictionary Manager - Forme le logiciel à la reconnaissance de votre terminologie. | De base | De base | Avancé | Experts |
| Project Manager - Prend en charge la post-édition et la gestion de projets. | Avancé | Experts | ||
| Document Aligner - Crée une mémoire de traduction à partir de l'alignement de deux fichiers. | ||||
| Plus d'information | Plus d'information | Plus d'information | Plus d'information | |
| Capacités | ||||
| Taille des documents | 2 000 mots Illimitée pour le Web |
10 000 mots Illimitée pour le Web |
Illimitée | Illimitée |
| Taille du dictionnaire utilisateur | 500 | 500 | 2 000 | 20 000 |
| Nom du dictionnaire utilisateur | Fixe | Fixe | Modifiable | Modifiable |
| Type de dictionnaire utilisateur | Bilingue | Bilingue | Bilingue | Multilingue |
| Taille du dictionnaire de normalisation | 20 000 | |||
| Taille de la mémoire de traduction | 10 000 | 40 000 | ||
| Nombre de dictionnaires utilisateur pouvant être chargés | 1 | 1 | 10 | 10 |
| Nombre de mémoires de traduction pouvant être chargées | 1 | 10 | ||
| Nombre de dictionnaires de normalisation pouvant être chargés | 10 | |||
| Nombre de configurations SYSTRAN Customization Wizard | 1 | 1 | 5 | Illimité |
Informations supplémentaires : Comparaison détaillée des éditions Desktop
** Certains types de PDF ne sont pas pris en charge (par exemple certains fichiers contenant des jeux de caractères non-occidentaux, des polices propriétaires, ou les PDF générés à partir d’applications de reconnaissance optique de caractères). Les fichiers PDF sont traduits sous forme de fichiers RTF modifiables.












