SYSTRAN INDUSTRY PACK

Le seul traducteur automatique qui connaît votre terminologie métier

Les challenges de la barrière de la langue

Ne pas maîtriser facilement et de manière sécurisée les différentes langues de votre écosystème (entreprise, filiales, sous-traitants, partenaires…) peut entraîner un certain nombre de risques parmi lesquels :

  1. Traduction approximative de documentations techniques pouvant engendrer des erreurs de conception
  2. Faible ou mauvaise collaboration : pas de partage de connaissance, d’échanges d’idées, difficultés à avoir une culture corporate forte et partagée
  3. Perte de temps : des projets plus longs, une perte d'efficacité
  4. Risque de fuite d’informations confidentielles (via notamment l’usage d’outils de traduction gratuits en ligne), risques légaux
  5. Risque de non-conformité aux réglementations locales et de violation des règlements et procédures de l’entreprise

Témoignages clients

PETIT FUTÉ

Stéphan Szeremeta
Global Editorial Director, PETIT FUTÉ

PETIT FUTÉ

« Lorsque nous avons décidé de nous lancer à l’international, nous avons rapidement compris que seule une technologie de traduction performante pourrait nous permettre d’ouvrir ces nouveaux marchés. »

CLAAS

Olaf Rehders
E-business Project Manager, CLAAS

CLAAS

« La performance de notre service après-vente s'est nettement améliorée car chaque collaborateur est désormais capable de communiquer de manière homogène dans de nombreuses langues. »

Quelques références clients

client client client
client client client
client client client client
client client client client

Ressources

*Champs obligatoires

We respect your privacy, and will use this information only for contact purposes.