Le saviez-vous ?

75 % des entreprises ont connu un vol de propriété intellectuelle en 2015

Source : Global Fraud Report Vulnerabilities on the Rise - Kroll

Nouveaux marchés, nouvelles langues
...et nouvelles menaces

To compete in today's globalized marketplace and to comply with international rules and regulations, your company's product collaterals must be accurately translated across a range of languages. However it is precisely at this stage that the company know-how could be leaked mainly because of the use of free online translation tools and outsourcing of translation projects.


Learn More

Tous les champs sont requis

Nous respectons la confidentialité de vos informations et nous ne les utiliserons que dans le cadre de nos échanges.

ROI

Translating a patent in chinese costs 3000 EUR. Statiscally Pharma & Chemicals companies file thousands of patents per year, to protect their know-how.
Reduce your external translation costs and time to market with Pure Neural™ Machine Translation.

SYSTRAN securely translates:

Instruction for useStudy ProtocolsSummary of Product CharacteristicsClinical TrialsPackaging & Labeling
Clinical RegulatoryProduct SpecificationsStandard Operating Procedures (SOPs)Researches MaterialsPatents
Training and User ManualsMarketing MaterialsLegal DocumentsData SheetsCase Report Forms


Let's do some math...


3000€. That's the average price for an English to Chinese translation for 1 patent. So, translating 50 patents a year would cost your company 150.000€/year. This amount is equivalent to ten (10) years of unlimited SYSTRAN Enterprise Server (including maintenance)*.

50 translated patents = 10 years of unlimited translation
with SYSTRAN solution customized with your terminology.



*SYSTRAN Enterprise Server 8: Standard Edition, including maintenance, up to 2500 users and 1 Language Pair included.

Customer Use Case

Enhance Real-Time Multilingual Communication while keeping Intellectual Property safe.

The CISO of a multinational pharma company was looking for a secure Multilingual Collaboration tool to protect group communication, Intellectual Property and reduce costs & time to market.

SYSTRAN quickly emerged as a leading partner due to its experience, reputation in the market and ability to offer in-house solutions. SYSTRAN also provided linguistic customizations to integrate company's terminology and improve the translation quality specific to the Life Sciences industry.

Outcome

37.900 USERS
1 YEAR ROI
24 LANGUAGE PAIRS

Let's conquer the world together!

Contenu et processus centralisés

SYSTRAN fournit une solution entièrement intégrée au sein de votre infrastructure informatique vous fournissant une traduction sur mesure et sécurisée.

Solution sur-mesure

Une solution personnalisée à votre métier

Quelle que soit votre industrie, SYSTRAN intègre votre terminologie métier et sectorielle afin d'assurer des traductions précises et cohérentes.

Une solution personnalisée à votre métier
Contenu et processus centralisés

Contenu et processus centralisés

La solution SYSTRAN permet la centralisation de vos processus de traduction et de vos dictionnaires.

Vos équipes peuvent utiliser des traductions préexistantes de termes techniques pour traduire un nouveau contenu.

Contenu et processus centralisés
Protection de la propriété intellectuelle

Protection de la propriété intellectuelle

Vos données, informations confidentielles, secrets de fabrication, ne sortent pas de votre entreprise.

La solution SYSTRAN peut être installée sur site ou hébergée sur un serveur dédié.

Protection de la propriété intellectuelle
Gains de productivité

Gains de productivité

Avec des délais de plus en plus serrés et une concurrence accrue, SYSTRAN offre aux entreprises une solution pour maximiser la productivité tout en réduisant les coûts de traduction.

Gains de productivité

Besoin de recommandations pour produire un contenu multilingue conforme ?

Contactez-nous
Contenu multilingue conforme

Ressources

*Champs obligatoires

Nous respectons la confidentialité de vos informations et nous ne les utiliserons que dans le cadre de nos échanges.